-
1 длительное время
-
2 включение на длительное время
nweld. DauerschaltungУниверсальный русско-немецкий словарь > включение на длительное время
-
3 испытывать длительное время
vconstruct. dauernd prüfenУниверсальный русско-немецкий словарь > испытывать длительное время
-
4 продолжаться длительное время
vgener. nachhalten (о действии чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > продолжаться длительное время
-
5 протекающий длительное время
Универсальный русско-немецкий словарь > протекающий длительное время
-
6 снижение цены на продукцию, производимую длительное время
necon. PreisabwertungУниверсальный русско-немецкий словарь > снижение цены на продукцию, производимую длительное время
-
7 собственность, приносящая длительное время регулярный доход
nbusin. DauerertragswertУниверсальный русско-немецкий словарь > собственность, приносящая длительное время регулярный доход
-
8 способный двигаться длительное время со скоростью, близкой к максимальной
colloq. autobahnfest (об автомобиле)Универсальный русско-немецкий словарь > способный двигаться длительное время со скоростью, близкой к максимальной
-
9 сцепление на длительное время
nweld. DauerschaltungУниверсальный русско-немецкий словарь > сцепление на длительное время
-
10 турист, живущий длительное время в своей палатке
ngener. DauerzeltlerУниверсальный русско-немецкий словарь > турист, живущий длительное время в своей палатке
-
11 установленное на длительное время
adjgener. (что-л.) DauereinrichtungУниверсальный русско-немецкий словарь > установленное на длительное время
-
12 хранившийся более длительное время, чем указанный изготовителем срок хранения
vcinema.equip. überlagert (о кинофотоматериале)Универсальный русско-немецкий словарь > хранившийся более длительное время, чем указанный изготовителем срок хранения
-
13 храниться длительное время
vfood.ind. abliegenУниверсальный русско-немецкий словарь > храниться длительное время
-
14 наибольший ход на длительное время
adjshipb. HöchstdauergeschwindigkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > наибольший ход на длительное время
-
15 группа специалистов
n1) amer. panel (формируется, напр. для консультаций на длительное время)2) milit. Fachgruppe3) law. panel (формируется, напр., для консультаций на длительное время) -
16 работать
v1) gener. (an etw.) arbeiten, (bei der Post) angestellt sein (на почте), (etw.) in Arbeit haben (над чем-л.), (etw.) in Ärbeit häben (над чем-л.), (etw.) unter den Händen haben (над чем-л.), (mit j-m) arbeiten (с кем-л.), Dienst tun, amtieren (в качестве кого-л.), an etw. (D) arbeiten, auf Ärbeit gehen, beansprucht werden, bei (j-m) in Lohn und Brot stehen (у кого-л.), bei der Arbeit sein, bei der Ärbeit sein, beschäftigt sein (где-л.), funktionieren, funktiontieren, gehen, im Beruf stehen (по специальности), im Berufs leben stehen, in Beschäftigung stehen, in Betrieb sein, in Tätigkeit sein, in der Mache häben (над чем-л.), in Ärbeit sein, laborieren (an D), mit (j-m) arbeiten (с кем-л.), mit etw. (D) arbeiten (чем-л.), seinen Dienst tun, seinen Dienst versehen, seiner Ärbeit nachgeh, seiner Ärbeit nachgehe, sich rühren, umgehen, durcharbeiten (какое-л. время), arbeiten, schaffen, werken, durchwirken (длительное время)2) colloq. ansein (напр. о машинах, приборах), auf Arbeit gehen, in die Fabrik gehen, ticken (об устройстве), laborieren3) obs. (bei j-m) in Stellung sein (в качестве домашней работницы; у кого-л.)4) liter. im Gänge sein, in vollem Gänge sein5) milit. laufen (о машине, механизме)6) eng. fahren, laufen (напр. о двигателе), zünden (о свече зажигания)7) book. im Erwerbsleben stehen8) gener. malochen9) law. Arbeit leisten, Arbeit verrichten, in Arbeit sein, in einem Arbeitsverhältnis stehen, in erwerbstätig sein, sich beschäftigen, sich betätigen, tätig sein, tätig werden (íàïð. als Mitglieder einer Kommission), (по адресу) dienstansässig10) econ. funktionieren (напр., о машине), funktionieren (напр. о машине)11) auto. im Betrieb stehen, laufen (о двигателе)12) busin. einen Beruf ausüben (кем-л.), funktionieren (напр. о механизме)13) product. (на машине,установке) aktiv sein14) pompous. wirken15) nucl.phys. hantieren (с чем-л.)16) low.germ. malochnen -
17 постоянно
ständig; непрерывно, все время fórtwährend; длительное время dáuerndОн живёт здесь постоя́нно. — Er wohnt ständig hier.
Число́ жи́телей в на́шем го́роде постоя́нно увели́чивается. — Die Éinwohnerzahl in únserer Stadt nimmt ständig zú.
Он постоя́нно в разъе́здах. — Er ist ständig [dáuernd, fórtwährend] auf Réisen.
Я постоя́нно об э́том ду́маю. — Ich dénke fórtwährend [ständig, dáuernd] darán.
Он постоя́нно боле́ет. — Er ist fórtwährend [ständig, dáuernd] krank.
-
18 Претерит
Образование претерита зависит от принадлежности глагола к группе слабых, сильных или смешанных глаголов.Претерит образуется• у слабых глаголов:Основа инфинитива I + - (e)te – это вторая основная форма слабых глаголов (см. с. 93).ich mach te, arbeit eteer, sie, es, man mach te, arbeit eteСлабые глаголы в претерите имеют несколько иные личные окончания, чем в презенсе:ich -e * -du -(e)st * -ster, sie, es, man -t * -wir -(e)n * -nihr -(e)t * -tsie, Sie -(e)n * -nУ слабых глаголов в претерите в личных окончаниях отсутствует гласный -e, так как он при образовании претерита (второй основной формы) вошёл в суффикс -te.В 1-м и 3-м лице единственного числа в претерите личное окончание нулевое.Суффикс - ete в претерите получают слабые глаголы, основа которых оканчивается- на -m или n, если перед ними стоит согласная (кроме l и r):atmen дышать – atmete, zeichnen рисовать, чертить - zeichn ete и др. (см. там же)Но: lernen учиться – lernte, filmen снимать для кино – filmte и др. (см. там же)Основа инфинитива I с изменённым гласным + личные окончанияПри этом основа инфинитива I с изменённым гласным – это вторая основная форма сильных глаголов (см. с. 93), которая образуется с помощью аблаута (чередования гласных) по 8 классам, приведённым на с. 94 – 96.ich sprach, fuhr, liefdu sprachst, fuhrst, liefster, sie, es, man sprach, fuhr, liefwir sprachen, fuhren, liefenihr spracht, fuhrt, lieftsie, Sie sprachen, fuhren, liefenСильные глаголы в претерите имеют несколько иные личные окончания, чем в презенсе:ich -e * -du -(e)st * -ster, sie, es, man -t * -wir -(e)n * -enihr -(e)t * -(e)tsie, Sie -(e)n * -en• Они, как и слабые глаголы, в 1-м и 3-м лице единственного числа имеют нулевое окончание.3. Глаголы, основа которых в презенсе оканчивается на -d, -(t)t, (претерит (вторая основная форма) этих глаголов оканчивается на -d, -t, -tt)) во 2-м лице множественного числа претерита получают окончание -еt:4. Глаголы, претерит (вторая основная форма) которых оканчивается на -s, -ss, -ß во 2-м лице единственного числа претерита получают окончание - еst:• у смешанных глаголов kennen, nennen, brennen, denken, senden, wenden, bringen, denken, mahlen, backen, оканчивающихся в претерите (второй основной форме) на -te, спряжение в претерите такое же, как и у слабых глаголов:kennen * nennen * senden * wenden * bringen * denken * mahlen * backenich kannte nannte sandte wandte brachte dachte mahlte backtedu kanntest nanntest sandtest wandtest brachtest dachtest mahltest backtester kannte nannte sandte wandte brachte dachte mahlte backtewir kannten nannten sandten wandten brachten dachten mahlten backtenihr kanntet nanntet sandtet wandtet brachtet dachtet mahltet backtetsie kannten nannten sandten wandten brachten dachten mahlten backtenа у глаголов gehen, stehen, tun – как у сильных глаголов, при этом глаголы stehen, tun, оканчивающиеся в претерите (второй основной форме глагола) на -d, -t, во 2-м лице множественного числа получают окончание -еt:gehen * stehen * tunich ging stand tatdu gingst standst tat(e)ster ging stand tatwir gingen standen tatensie gingen standen tatenkönnen * dürfen * wollen * mögen * müssen * sollen * lassen * wissenich konnte durfte wollte mochte musste sollte ließ wusstedu konntest durftest wolltest mochtest musstest solltest ließest wusstester konnte durfte wollte mochte musste sollte ließ wusstewir konnten durften wollten mochten mussten sollten ließen wusstenihr konntet durftet wolltet mochtet musstet solltet ließt wusstetsie konnten durften wollten mochten mussten sollten ließen wusstenМодальные глаголы и глагол wissen в претерите спрягаются так же, как и слабые глаголы, при этом модальные глаголы теряют умлаут, а глагол lassen – как сильный глагол.• у вспомогательных глаголов:sein * haben * werdenich war hatte wurdedu warst hattest wurdester war hatte wurdewir waren hatten wurdenihr wart hattet wurdetsie waren hatten wurdenВспомогательные глаголы в претерите спрягаются в зависимости от образования второй основной формы или как слабые или как сильные глаголы.У глаголов с отделяемыми приставками приставка отделяется так же, как и у презенса:Не отделяется в претерите приставка not- у глаголов:notlanden совершить вынужденную посадку – notlandete,notschlachten производить вынужденный убой скота – notschlachtete,notwassern совершать вынужденную посадку на воду – notwasserte и др.Эти глаголы употребляются чаще всего в инфинитиве и перфекте!Претерит выражает прошедшее время. Среди всех временных форм в письменной речи он составляет около 38%. Он используется при описании событий, происшедших в прошлом. Претерит является обычной формой повествования, за что его называют повествовательным.Претерит употребляется:• в связных сообщениях (повествованиях) о событиях в прошлом (например, в художественной литературе, сообщениях прессы, радио и телевидения). При этом действия могут протекать одновременно или следовать одно за другим:Eines Tages kehrte er nach Hause zurück, unterwegs begegnete er seinem Freund. Sie unterhielten sich etwa eine halbe Stunde und gingen dann auseinander. - Однажды он возвращался домой, по пути он встретил своего друга. Они беседовали около полчаса, а затем разошлись.• для выражения повторяющихся действий в прошлом:Er räumte immer gerne das Zimmer auf. - Он всегда охотно убирал в комнате.Er machte seine Hausaufgaben gewöhnlich in drei Stunden. - Он делал свои домашние задания обычно за три часа.• для характеристики действия в прошлом (как оно проходило):Er schrieb den Brief diesmal sehr lange. - В этот раз он долго писал письмо.Sie stand an der Haltestelle und wartete auf ihn. - Она стояла на остановке и ждала его.• для выражения действий, которые происходили в прошлом одновременно:Er las ein Buch und sie sah fern. - Он читал книгу, а она смотрела телевизор.• для выражения действий, которые к моменту речи уже закончились.• для передачи состояния, продолжавшегося в прошлом неопределённо длительное время:Als Kind fuhr ich gerne Ski (jetzt mache ich das nicht mehr). - В детстве я любил кататься на лыжах (сейчас я этим не занимаюсь).• вместо перфекта с глаголами:haben, sein, werden, dürfen, können, mögen, wollen, sollen, müssen, brauchen нуждаться, lassen, kennen знать, wissen знать• в некоторых застывших выражениях-штампах вместо презенса, когда говорящий пребывает в прежней ситуации:Wie war Ihr Name? - Как вас зовут (, я забыл)?Wer war hier ohne Fahrschein? - Кто здесь без билета / не приобрёл билет?Herr Ober, ich bekam noch Kompott. - Официант, мне ещё компот (не принесли).• в устной речи вместо перфекта на севере Германии.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Претерит
-
19 покрытие слизью поверхности древесины
Универсальный русско-немецкий словарь > покрытие слизью поверхности древесины
-
20 пользоваться
v1) gener. (etw.) im Gebrauch haben (чем-л.), (etw.) in Gebrauch haben (чем-л.), (etw.) in Gebrauch häben (чем-л.), (чем-л.)(длительное время) (j-n, etw.) mit Beschlag belegen, ausüben (правом), beanspruchen (чем-л.), bedienen (G) (чем-л.), brauchen (чем-л.), exploitieren (чем-л.), gebrauchen (чем-л.), genießen (напр., уважением, правами), handhaben, in den Genuß von etw. (D) kommen (какими-л. благами), (чем-л.)(в качестве инструмента) mit (etw.) arbeiten, mit etw. (D) arbeiten (в качестве инструмента; чем-л.), nutzen (чем-л.), nützen (чем-л.), sich erfreuen (G) (чем-л.), genießen (напр. уважением, правами), benutzen (чем-л.), benützen (чем-л.)2) book. in den Genuß (von etw.) kommen (какими-л. благами), sich erfreuen4) econ. (etw.) in Beschlag nehmen, (etw.) mit Beschlag belegen5) pompous. sich bedienen (чем-л.)6) f.trade. Gebrauch von etwas machen (чем-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
длительное время — продолжительное время, бесконечно, часами, битый час, нескончаемо, в течение долгого времени, в течение продолжительного времени, до бесконечности, в течение длительного времени, целый век, долго, целую вечность, долгое время, без конца Словарь… … Словарь синонимов
длительное время безработный — ilgalaikis bedarbis statusas Aprobuotas sritis darbo ir užimtumo statistika apibrėžtis Bedarbis, ieškantis darbo vienus metus ar ilgiau. atitikmenys: angl. long term unemployed vok. Langzeitarbeitsloser, m rus. длительное время безработный pranc … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
пробывший длительное время — прил., кол во синонимов: 1 • насидевшийся (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пробывший длительное время вместе — прил., кол во синонимов: 1 • пуд соли съевший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
прогноз нагрузки на длительное время — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN long term load forecast … Справочник технического переводчика
прогнозирование нагрузку на длительное время — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN long term load forecastLTLF … Справочник технического переводчика
Длительное поручение — – поручение клиента банку на регулярной основе с определенной периодичностью списывать с его депозитного или карточного счета заранее установленные суммы и отправлять их по назначению. Услуга позволяет клиентам экономить свое время. Банк сам… … Банковская энциклопедия
ВРЕМЯ ПСИХИЧЕСКОЙ РЕАКЦИИ — ВРЕМЯ ПСИХИЧЕСКОЙ РЕАКЦИИ, время от момента раздражения до момента реакции испытуемого субъекта на это раздражение. Оно слагается из ряда компонентов, по числу элементов рефлекторной дуги (по Vogelsang у, при В.п. р.в 0,239 сек.,на сенсорную… … Большая медицинская энциклопедия
ВРЕМЯ — – длительность и последовательность протекания процессов, смены состояний, структурных изменений и функционирования систем. В психоанализе понятие времени используется в двух смыслах: в теории – для характеристики различных психических процессов; … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ВРЕМЯ — бесконечная среда, в которой происходит смена событий. Часто рассматривается как сила, воздействующая на мир и людей. Говорят о движении, беге времени. Именно благодаря времени настоящее становится прошлым. Главной отличительной чертой времени… … Философский словарь
долгое время — нескончаемо, в течение длительного времени, долго, продолжительное время, до бесконечности, в течение долгого времени, длительное время, в течение продолжительного времени, без конца, бесконечно, часами, целую вечность, целый век, битый час… … Словарь синонимов